As the past approached, the future, even when you've lived it, remains to be seen. Behind that door there is life. But guess! Out or in? This side or the other? Closed or open? Who's waiting for me there? Who am I waiting for? I have still to discover. One foot forward, one backward. The truth is neither key nor lock. 2005 Translation from Hindi Lucy Rosenstein, Bernard O’Donoghue From Chapbook "POEMS" Published by Poetry Translation Centre , London ; 2011 Selected from poetry collection " Patthar Ho Jaayegii Nadii", Stone-River ; 2007 © 2020 Mohan Rana आता हुआ अतीत आता हुआ अतीत, भविष्य जिसे जीते हुए भी अभी जानना बाक़ी है दरवाज़े के परे ज़िंदगी है, और अटकल लगी है मन में कि बाहर या भीतर इस तरफ़ या उधर यह बंद है या खुला ! किसे है प्रतीक्षा वहाँ मेरी किसकी है प्रतीक्षा मुझे अभी जानना बाक़ी है एक कदम आगे एक कदम छूटता है पीछे सच ना चाबी है ना ही ताला (पत्थर हो जाएगी नदी, 2007) ...